الأسماء وجمعها في اللغة السويدية
توجد في اللغة السويدية خمس صيغ عادية لجمع الأسماء السويدية , أربعة منها بإضافة لواحق معينة إلى آخر الإسم المفرد و الصيغة الخامسة بلا تغيير في صيغة المفرد :
وفي بعض الحالات يجب حفظ الصيغ عن ظهر قلب و لكن لحسن الحظ يوجد العديد من القواعد يمكن تطبيقها على العديد من الأسماء
قاعدة جانبية من نيروسبيك :
اذا كانت الكلمة من عائلة en
فالجمع سينتهي إما بـ or – ar – er
en flicka – flickor
en pojke – pojkar
en bank – banker
style=”display:inline-block;width:200px;height:90px”
data-ad-client=”ca-pub-9653005764752290″
data-ad-slot=”6897311167″>
أما اذا كانت الكلمة من عائلة ett
فالجمع يكون إما بضافة n- فقط
أو بدون بدون اضافة شيء
أولا ً: كلمات en التي تنتهي بحرف a- تجمع بـ or-
تعد الأسماء والجمع جزءاً هاماً من اللغة السويدية، وتتبع قواعد محددة. في هذه المقالة، سوف نناقش الأسماء والجمع في اللغة السويدية، وكيفية تشكيل الجمع والتعامل مع الأسماء.
الأسماء في اللغة السويدية:
تعتبر الأسماء في اللغة السويدية مفردات تستخدم للإشارة إلى الأشخاص والأماكن والأشياء والأفكار. وتنقسم الأسماء في اللغة السويدية إلى ثلاثة أنواع رئيسية: الأسماء المذكرة، الأسماء المؤنثة، والأسماء المحايدة.
الأسماء المذكرة:
تشير الأسماء المذكرة في اللغة السويدية إلى الأشخاص والأشياء التي تحمل النوع الذكوري. ومن الأمثلة على الأسماء المذكرة في اللغة السويدية: “pojke” (ولد)، “hund” (كلب)، “bil” (سيارة)، “dator” (حاسوب)، “telefon” (هاتف)، وغيرها.
الأسماء المؤنثة:
تشير الأسماء المؤنثة في اللغة السويدية إلى الأشخاص والأشياء التي تحمل النوع الأنثوي. ومن الأمثلة على الأسماء المؤنثة في اللغة السويدية: “flicka” (فتاة)، “katt” (قطة)، “skola” (مدرسة)، “bok” (كتاب)، “stad” (مدينة)، وغيرها.
الأسماء المحايدة:
تشير الأسماء المحايدة في اللغة السويدية إلى الأشياء والأفكار التي لا تحمل النوع الذكوري أو الأنثوي. ومن الأمثلة على الأسماء المحايدة في اللغة السويدية: “barn” (طفل)، “hus” (منزل)، “djur” (حيوان)، “rum” (غرفة)، “vatten” (ماء)، وغيرها.
الجمع في اللغة السويدية:
في اللغة السويدية، يتم تشكيل الجمع عن طريق إضافة “n” أو “ar” إلى نهاية الكلمة، وذلك حسب القواعد التالية:
1- الأسماء المذكرة:
إذا انتهت الكلمة بحرف متحرك، يتم إضافة “n” إلى نهاية الكلمة، مثل: “pojke” (ولد)، “pojkar” (أولاد).
إذا انتهت الكلمة بحرف ساكن، يتم إضافة “ar” إلى نهاية الكلمة، مثل: “bil” (سيارة)، “bilar” (سيارات).
الكلمة | الجمع |
---|---|
pojke (ولد) | pojkar (أولاد) |
hund (كلب) | hundar (كلاب) |
bil (سيارة) | bilar (سيارات) |
dator (حاسوب) | datorer (حواسيب) |
telefon (هاتف) | telefoner (هواتف) |
hus (منزل) | hus (منازل) |
stol (كرسي) | stolar (كراسي) |
tv (تلفاز) | tvs (تلفزيونات) |
vän (صديق) | vänner (أصدقاء) |
lärare (مدرّس) | lärare (مدرّسون) |
björn (دب) | björnar (دببة) |
fågel (طائر) | fåglar (طيور) |
broder (أخ) | bröder (إخوة) |
vatten (ماء) | vatten (مياه) |
äpple (تفاحة) | äpplen (تفاحات) |
barn (طفل) | barn (أطفال) |
son (ابن) | söner (أبناء) |
man (رجل) | män (رجال) |
land (بلد) | länder (بلدان) |
gata (شارع) | gator (شوارع) |
2- الأسماء المؤنثة:
إذا انتهت الكلمة بحرف متحرك، يتم إضافة “or” إلى نهاية الكلمة، مثل: “flicka” (فتاة)، “flickor” (فتيات).
إذا انتهت الكلمة بحرف ساكن، يتم إضافة “ar” إلى نهاية الكلمة، مثل: “stad” (مدينة)، “städer” (مدن).
الكلمة | الجمع |
---|---|
flicka (فتاة) | flickor (فتيات) |
katt (قطة) | katter (قطط) |
skola (مدرسة) | skolor (مدارس) |
bok (كتاب) | böcker (كتب) |
stad (مدينة) | städer (مدن) |
blomma (زهرة) | blommor (زهور) |
tjej (فتاة) | tjejer (فتيات) |
farmor (جدة) | farmor (جدات) |
sjö (بحيرة) | sjöar (بحيرات) |
kvinna (امرأة) | kvinnor (نساء) |
ö (جزيرة) | öar (جزر) |
kyrka (كنيسة) | kyrkor (كنائس) |
sko (حذاء) | skor (أحذية) |
vecka (أسبوع) | veckor (أسابيع) |
dotter (ابنة) | döttrar (بنات) |
klocka (ساعة) | klockor (ساعات) |
mus (فأرة) | möss (فئران) |
lampa (مصباح) | lampor (مصابيح) |
tand (سن) | tänder (أسنان) |
träd (شجرة) | träd (أشجار) |
3- الأسماء المحايدة:
إذا انتهت الكلمة بحرف متحرك، يتم إضافة “n” إلى نهاية الكلمة، مثل: “djur” (حيوان)، “djur” (حيوانات).
إذا انتهت الكلمة بحرف ساكن، يتم إضافة “en” إلى نهاية الكلمة، مثل: “hus” (منزل)، “husen” (منازل).
وهناك بعض الحالات الخاصة التي تختلف عن هذه القواعد، ولكنها قليلة الحدوث.
الكلمة | الجمع |
---|---|
djur (حيوان) | djur (حيوانات) |
brev (رسالة) | brev (رسائل) |
ägg (بيضة) | ägg (بيض) |
rum (غرفة) | rum (غرف) |
vatten (ماء) | vatten (مياه) |
trä (خشب) | trä (أخشاب) |
glas (زجاج) | glas (أكواب) |
land (بلد) | land (بلدان) |
hjärta (قلب) | hjärtan (قلوب) |
gräs (عشب) | gräs (أعشاب) |
smör (زبدة) | smör (زبد) |
namn (اسم) | namn (أسماء) |
öga (عين) | ögon (عيون) |
öra (أذن) | öron (آذان) |
hår (شعر) | hår (شعر) |
gråt (بكاء) | gråt (بكاء) |
arbete (عمل) | arbeten (أعمال) |
skratt (ضحك) | skratt (ضحك) |
guld (ذهب) | guld (ذهب) |
skinn (جلد) | skinn (جلود) |
علاوة على ذلك، هناك أسماء في اللغة السويدية لا يتغير شكلها في الجمع، وتعرف باسم الأسماء اللاحقة. وهذه الأسماء تضاف إلى نهاية الكلمة للإشارة إلى الجمع، مثل: “en flicka” (فتاة)، “flickor” (فتيات)، “en bok” (كتاب)، “böcker” (كتب).
اقرأ أيضاً:
مفردات سويدية مع اللفظ bekymmer …
محادثة في العمل (الجزء الأول) مترجمة مع الصوت