ما هو الخطأ في هذه الجملة:
The noise of the traffic outside all day annoys me
ضجيج حركة المرور في الخارج طوال اليوم يزعجني
فكّر قبل أن تجد التصحيح في الأسفل
.
.
.
.
.
.
.
.
.
التصحيح:
The noise of the traffic outside all day irritates me
السبب:
Something unpleasant that happens repeatedly or continuously over a long period of time tends to irritate or frustrate people, especially because they know they can do nothing to stop it
شيء غير سار يحدث مراراً وتكراراً أو بشكل مستمر على مدى فترة طويلة من الزمن يُزعج irritate أو يحبط frustrate الناس، وخاصة لأنهم يعرفون أنهم لا يمكن أن يفعلوا شيئاً لوقفه.
نرجو التعليق لو وجدتم الفائدة من هذه الملاحظات في اللغة الانجليزية .
اقرأ أيضاً:
محادثة مع صوت : فى المطعم – At the restaurant
مدير الموقع و مسؤول النشر في نيروسبيك
سلام عليكم
أرجو من حضرتك وأقصد الأستاذة رولين عبود أن تخبريني أين تقومين بتدريس اللغة الانكليزية لأني أريد أن يتعلم ولداي الانكليزية تحت إشرافك وإن ساعدتني ظروفي سأدرس أنا أيضاً الانكليزية
وشكراً